Модальные глаголы
Модальный глагол указывает, в каком режиме производится действие, cуть же действия передается следующим за модальным смысловым глаголом.
Модальный глагол указывает, в каком режиме производится действие, cуть же действия передается следующим за модальным смысловым глаголом.
Правило | Пример |
---|---|
Модальные глаголы имеют формы прошедшего времени | I could swim. |
Некоторые не имеют. В таком случае вместо них используют дублирующие конструкции | I must go. I had to go. |
Для некоторых модальных глаголов используются следующие дублирующие конструкции: | Must = have to = to be to Can = to be able to May = to be allowed to |
Модальные глаголы не имеют форм будущего времени, и здесь опять приходят на помощь дублирующие конструкции | I must go. I had to go. I will have to go. |
Ставя модальный глагол перед подлежащим, мы образуем вопросительное предложение | Can you swim? |
Добавляя частицу not после модального глагола, образуем отрицательное предложение | I cannot swim. |
Если вместо модальных глаголов используются дублирующие конструкции, то вопросительные и отрицательные предложения образуются с помощью вспомогательного глагола do | Do I have to return the car to this location? You don’t have to be there. |
Если в состав этих конструкций уже входят вспомогательные глаголы, do не нужен | Are you able to fix it? Will you be able to fix it tomorrow? I won’t be able to fix it tomorrow. |
Прошедшие формы модальных глаголов могут иметь иной смысл, чем формы настоящего времени | I shall do it. Я это сделаю. I should do it. Я должен (мне следует) это сделать. |
В разговорной речи некоторые модальные глаголы заменяются другими модальными глаголами или эквивалентными конструкциями. Так, необходимость действия могут выражать следующие глаголы: | I must go = I should go = I have to go = I’ve got to go (I gotta go) = I need to go |
В разговорной речи глагол have после некоторых модальных глаголов редуцируется до a | It musta been him. |
Видовой глагол need (близкий по значению к should и have to) имеет следующие вариации: | I need to go. I needn’t go = I don’t need to go. Need I go? = Do I need to go? |
Смысловой глагол have имеет схожие вариации: | Had he a sister? = Did he have a sister? |
После модального глагола может быть глагол в виде простого, континиусного, перфектного, пассивного, перфектно-пассивного инфинитива без частицы to (кроме ought to). Причем, один и тот же модальный глагол с разными инфинитивами может иметь разные значения. Глагол would может быть…
— вспомогательным:
Правило | Пример |
---|---|
Используется для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице | He told us he would come. — Он сказал нам, что он придет |
Используется для образования условного наклонения | He told us he would come. — Он сказал нам, что он придет |
— служебным глаголом:
Правило | Пример |
---|---|
Выражающим привычное действие, относящееся к прошлому | We would meet often for lunch. — Мы, бывало, часто вместе обедали |
— модальным глаголом, выражающим:
Значение | Пример |
---|---|
Настойчивость | He would do it. — Он непременно хотел это сделать |
Желание | He wouldn’t say where he had picked up the information. — Он ни за что не хотел говорить, откуда он это узнал |
Вероятность | That would be her cat. — Это, вероятно, ее кошка |
Вежливую просьбу | Would you please help us. — Не могли бы Вы помочь нам |
Предпочтение | He would sooner die than face them. — Он скорее умрет, чем встретится с ними лицом к лицу |
Обратите внимание, что прошедшие формы модальных глаголов не всегда выражают действия, произошедшие в прошлом:
Пример | Значение |
---|---|
He could have spent his holidays at the Carribeans, but he fell ill. | Он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболел. (неосуществленная возможность в прошлом) |
He could not have done it. | Вряд ли он сделал это. (большая степень сомнения) |
Could you be so kind as to tell me the time, please? | Не подскажете ли, который час? (вежливая просьба что-л. сделать) |
I could fly for joy. | Мне хотелось парить от радости |
She could burst for anger. | Она была готова взорваться от гнева. (с глаголами, описывающими эмоциональное состояние человека, выражает склонность что-л. сделать) |
Употребление модальных глаголов can, could и модальной конструкции be able to для выражения способности или возможности:
Правило | Пример |
---|---|
Если нужно сообщить об умении, способности кого-либо делать что-то, можно использовать can для обозначения настоящего времени и could — для обозначения прошедшего времени. Сan и could можно заменить конструкцией be able to, однако, can и could употребляются чаще | He can (is able to) speak ten languages. — Он умеет (может) говорить на десяти языках. He could (was able to) swim when he was small. — Он мог (умел) плавать, когда был маленьким |
Если речь идет о том, что кто-то сумел осуществить что-то в некоторой определенной ситуации в прошлом, используется конструкция be able to, could в этом случае не употребляется. Could чаще употребляется в том случае, когда речь идет о чьих-либо способностях и умениях | They didn’t want to sell the house but we were able to persuade them. — Они не хотели продавать дом, но мы сумели убедить их сделать это. She could play the piano quite well. — Она умела довольно хорошо играть на пианино |
Сочетание can и could с глаголами чувственного восприятия: feel — «чувствовать», hear — «слышать», see — «видеть», smell — «чувствовать запах», taste — «пробовать на вкус»; а также с глаголами умственного состояния: believe — «верить», decide — «решать», remember — «помнить», understand — «понимать», может иметь два значения:
Значение | Пример |
---|---|
Возможность действия | I could see the mountains through the window. — Я видел горы через окно. (через окно была возможность увидеть горы) |
Само это действие, реально происходившее в некоторый момент времени | I can remember vividly my mother telling me horror stories about her school days. — Я живо помню, как мама рассказывала мне страшные истории о ее школьных годах |
Конструкция be able to не используется в следующих случаях:
Правило | Пример |
---|---|
При описании события, происходящего в момент речи | Look, I can swim! — Смотри, я плыву! (у меня получается плавать) |
Перед пассивным инфинитивом be done | This chemical can be used as invisible ink. — Это химическое вещество может быть использовано как невидимые чернила |
Конструкция be able to используется:
Правило | Пример |
---|---|
Перед инфинитивом с частицей to, перед -ing формой, перед глагольными формами, выражающими время группы Perfect, а также после модальных глаголов. Can и could в этих случаях не используются | In either case, the firm’s competitors would have been able to sell lower priced furniture. — В любом случае конкуренты фирмы имели бы возможность продавать более дешевую мебель |
Чтобы сообщить о чем-то, что можно будет сделать в будущем, используется сочетание will be able to. Употребление глагола can в этом случае невозможно | No doubt in the morning he will be able to explain everything. — Утром он, без сомнения, все сможет объяснить |
Чтобы предложить кому-либо сделать что-то в будущем используют can | We can go to the cinema tomorrow. — Мы можем завтра пойти в кино |
Пример | Значение |
---|---|
He must sell his car… | Он должен продать (он так решил)… |
He mustn’t sell… | Он не должен (ему запрещается) продавать… |
He must be selling…now | Он, должно быть (сейчас) продает… |
He must be selling…tomorrow | Он должен будет продавать… |
He must have sold… | Должно быть, он продал… |
He probably didn’t sell his car… | Должно быть, он не продал… |
Maybe he didn’t sell… | Должно быть, он не продал… |
He might have sold… | (Вероятно) он продал (а может, и нет)… |
He can’t have sold… | Он не должен был продавать (но продал)… |
He should have sold… | Он должен был продать (но не продал)… |
He should sell… | Ему следует продать… |
He needn’t have sold… | Он мог и не продавать (но продал)… |
He didn’t need to sell… | Ему не нужно было продавать (и не продал)… |
He didn’t have to sell… | Ему не пришлось продавать… |
He had to sell… | Ему пришлось продать… |
He was to sell… | Ему предстояло продать… |
He may sell… | Он, может быть, продаст… |
He might sell… | Он (вероятно) может продать… |
He can sell… | Может так случится, что он продаст… |
He is allowed to sell… | Он может (ему разрешается) продать… |
He will be allowed to sell… | Ему разрешат (позволят) продать… |
Is he allowed to sell…? | Ему можно (разрешается) продать… |
He is able to sell… | Он может (в состоянии) продать… |
Can he sell… | Неужели он продаст… |
Can he be selling…? | Неужели он (прямо сейчас) продает… |
Can he have sold…? | Heужели он уже продал…? |
He can’t sell… | Он не может продать (мы против)… |
He can’t have sold… | Не может быть, что он (уже) продал… |
You can’t sell… | Вы не можете (не имеете права) продавать… |
You may sell… | Вы можете (Вам разрешается) продать… |
I may sell… | Я, может быть, продам… |
You might/may as well sell… | Можете также продать… |
Need he sell…? | Ему необходимо продать…? |
Does he need to sell? | Ему необходимо продать…? |
He needn’t sell… | Ему не надо (нет необходимости) продавать… |
He doesn’t need to sell… | Ему не надо (нет необходимости) продавать… |
He will sell… | Он продаст… (Вы же его знаете) |
He could sell… | смог продать… (сумел, косвенная речь) |
He was able to sell… | мог продавать… (был в состоянии) |
He could have sold… | мог бы и продать… (раньше) |
He would sell… | продаст… (косвенная речь) |
He would be selling… | будет продавать… (косвенная речь) |
He would have sold… | продаст… (косвенная речь) |
He would have been selling… | (все еще) будет продавать… (косвенная речь) |
Must I…? | Мне обязательно…? |
Shall I…? | Мне (надо это делать)…? |
Should I…? | Должен ли я (следует ли мне)…? |
Why should I…? | С какой стати…? |
May I…? | Разрешите…? |
Can I…? | Можно…? |
Can you…? | Вы можете…? |
Could you…? | Вы не могли бы…? |
If I could… | Если бы я мог… |
If only I could… | Если бы я только мог… |
If you should… | Если так случится, что Вы… |
Would you please…? | Вы не могли бы…? |
…, will you? | Будьте добры,…? |
Would you like to… | Вы не желаете…? |
It’s strange that you should ask. | Странно, что Вы спросили |
It must be done. | Это надо сделать. (приказ) |
It should have been done… | Надо было это (раньше) сделать… |
Регистрироваться необязательно. Поставьте курсор в текстовую область, щелкните по появившемуся полю «Имя», отметьте опцию «Хотел бы написать как гость».